Poll: Only 4 Percent of Hispanics Prefer Woke, Genderless Term ‘Latinx’

MIAMI, FLORIDA - JULY 13: Protesters shut down part of the Palmetto Expressway as they show their support for the people in Cuba that have taken to the streets to protest on July 13, 2021 in Miami, Florida. On Sunday, thousands of Cubans took to the streets across the country …
Joe Raedle/Getty Images

Hispanics overwhelmingly reject the woke, genderless term “Latinx” to describe their ethnic group, a Wednesday poll revealed.

Only 4 percent of Hispanics polled chose “Latinx” (pronounced Latin-ex), 15 percent chose “Latino,” and 23 percent chose “Hispanic,” the Gallup poll detailed. Notably, a majority of 57 percent of participants said the term used does not matter.

In a followup question, respondents were asked which term they lean toward. Most preferred “Hispanic” (57 percent) while more than a third choose “Latino” (37 percent). Again in last place was “Latinx” with 5 percent of the vote. 

“Gallup’s historical polls illustrate the extent to which preferences can change over time, however, and future updates will tell if this new, lesser-used term is on the rise — and also if even newer labels have emerged to rival it,” according to the poll which surveyed 302 Hispanic adults, has a margin of error of ±7 percentage and a 95 percent confidence level. 

In 2020, the Los Angeles Times reported on a poll that was considered to be “the first major poll on the topic by the nonpartisan Pew Research Center,” and also ” found that roughly three out of four Latinos in the U.S. hadn’t even heard of the term” Latinx, Breitbart News reported.

The Times explained the origins of the term:

Latinx, which emerged online and in academia in the early 2000s, is the most recent attempt to rectify a perceived long-standing problem in Spanish-rooted words that appear in American English: the gendering of nouns that end in “o” (masculine) or “a” (feminine). Accepting “Latino” as the default term for a mixed-gender group of people reinforces patriarchy, Latinx proponents say, and excludes people who are transgender or gender-nonconforming.

Previously, academics experimented with the textual use of “Latin@” in an attempt to resolve the problem, which was pronounced as “Latino/Latina.” (Latinx is pronounced as “Latin-ex.”) Still others have advocated “Latine” as another gender-neutral alternative.

Pew also found that “some felt Latinx is an unnecessary ‘anglicism’ of the Spanish language, or ‘not representative of the larger Latino community.’”


Please let us know if you're having issues with commenting.